Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82969
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82969 by Darekar Chandrabhaga

Village: रुई - Rui


G:XIX-1.1j (G19-01-01j) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku is equivalent to ornaments

[36] id = 82969
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
सरज्याची नथ नार काढु काढु ठेवी
सवगी झाली लई बोल भरताराला देई
sarajyācī natha nāra kāḍhu kāḍhu ṭhēvī
savagī jhālī laī bōla bharatārālā dēī
Big nose-ring, a woman keeps removing and keeping it aside
She finds it painful and gets angry with her husband, she keeps accusing him
▷ (सरज्याची)(नथ)(नार)(काढु)(काढु)(ठेवी)
▷ (सवगी) has_come (लई) says (भरताराला)(देई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku is equivalent to ornaments