Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82876
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82876 by Sathe Anusaya

Village: वोवळे - Wowale


E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous

[11] id = 82876
साठे अनु - Sathe Anusaya
गोरीच गोरेपण पिकल्या वांग्यावाणी
जोताची लाडी माझी माझी रसाळ लिंबावाणी
gōrīca gōrēpaṇa pikalyā vāṅgyāvāṇī
jōtācī lāḍī mājhī mājhī rasāḷa limbāvāṇī
Daughter’s fairness is like a ripe brinjal*
My dear daughter’s glowing skin is like a juicy lemon
▷ (गोरीच)(गोरेपण)(पिकल्या)(वांग्यावाणी)
▷ (जोताची)(लाडी) my my (रसाळ)(लिंबावाणी)
pas de traduction en français
brinjal ➡ brinjalsName of a vegetable

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is virtuous