Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82806
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82806 by Sadke Lata

Village: बाभळगाव - Babhalgaon


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[68] id = 82806
सडके लता - Sadke Lata
वाटच्या वाटसरा काय बघतो तुरीला
माझ्या बंधुच्या शेतामधी पाचची मोटार विहीरीला
vāṭacyā vāṭasarā kāya baghatō turīlā
mājhyā bandhucyā śētāmadhī pācacī mōṭāra vihīrīlā
Traveller on the road, why are so astonished looking at toor crop
In my brother’s field, he has put a 5 hp motor on his well
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) why (बघतो)(तुरीला)
▷  My (बंधुच्या)(शेतामधी)(पाचची)(मोटार)(विहीरीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field