Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82805
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82805 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-4.2h (F15-04-02h) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s large field

[34] id = 82805
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
शेताला जाताना खडा रुतला पायाला
बंधु माझ्या राजसाचा जातो कमाई पहायाला
śētālā jātānā khaḍā rutalā pāyālā
bandhu mājhyā rājasācā jātō kamāī pahāyālā
While going to the field, a stone pricked my foot
I am going to see my dear brother’s harvest
▷ (शेताला)(जाताना)(खडा)(रुतला)(पायाला)
▷  Brother my (राजसाचा) goes (कमाई)(पहायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s large field