Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82803 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[66] id = 82803
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
शेता आड शेत कोण्या शेताला मी जाऊ
हेलकावे देते गहु बंधु माझ्या राघवाच
śētā āḍa śēta kōṇyā śētālā mī jāū
hēlakāvē dētē gahu bandhu mājhyā rāghavāca
Field after field, which field should I go to
Raghav’s, my brother’s wheat is swaying in the breeze
▷ (शेता)(आड)(शेत)(कोण्या)(शेताला) I (जाऊ)
▷ (हेलकावे) give (गहु) brother my (राघवाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field