Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82788
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82788 by Desai Kanuhar

Village: शिरुर - Shirur


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[121] id = 82788
देसाई कान्हूर - Desai Kanuhar
माहेराला जाते माहेर भरले गोतान
बोलत्या भावजया मला विहीणीच्या नात्यानं
māhērālā jātē māhēra bharalē gōtāna
bōlatyā bhāvajayā malā vihīṇīcyā nātyānaṁ
I go to my maher*, maher* is full of family members
Sister’s-in-law talk to me as a Vihin* (brother’s daughter married to sister’s son)
▷ (माहेराला) am_going (माहेर)(भरले)(गोतान)
▷ (बोलत्या)(भावजया)(मला)(विहीणीच्या)(नात्यानं)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one