Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82747
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82747 by Rokade Savitri

Village: सोनगाव - Songaon


F:XV-3.2i (F15-03-02i) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother, sister’s companion since childhood

[14] id = 82747
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
पोटीच्या बाळा पराशी मला पाठीची लय गोडी
बाळपणाची माझी बंधवाची जोडी
pōṭīcyā bāḷā parāśī malā pāṭhīcī laya gōḍī
bāḷapaṇācī mājhī bandhavācī jōḍī
I am more fond of my younger brother than my son
My brother and me, we are companions since childhood
▷ (पोटीच्या) child (पराशी)(मला)(पाठीची)(लय)(गोडी)
▷ (बाळपणाची) my (बंधवाची)(जोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, sister’s companion since childhood