Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82655
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82655 by Ubale Mathura

Village: दारफळ - Darphal


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[94] id = 82655
उबाळे मथुरा - Ubale Mathura
पाटच्या पार्यामंदी घाटी वाजती शिराळाची
तिफण चालती हेलालाची
pāṭacyā pāryāmandī ghāṭī vājatī śirāḷācī
tiphaṇa cālatī hēlālācī
Early in the morning at sunrise, bells around the bullocks’ neck are ringing
My son is going to the field with the three-tube drill plough
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(घाटी)(वाजती)(शिराळाची)
▷ (तिफण)(चालती)(हेलालाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing