Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82645
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82645 by Bawale Hausa

Village: वडगाव - Wadgaon


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[130] id = 82645
बवले हौसा - Bawale Hausa
पाऊस मेघराजा आला शिवार झोडीती
चंदनाच्या खोडी सर्जा पाभार सोडीतो
pāūsa mēgharājā ālā śivāra jhōḍītī
candanācyā khōḍī sarjā pābhāra sōḍītō
King rain has come lashing the field
Sarja, my son, unties the bullocks of the drill-plough near the Sandalwood tree
▷  Rain (मेघराजा) here_comes (शिवार)(झोडीती)
▷ (चंदनाच्या)(खोडी)(सर्जा)(पाभार)(सोडीतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls