Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82475 by Gopanarayan Kala Ramrao

Village: घुसर - Ghusar


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[67] id = 82475
गोपनारायन कलाबाई रामराव - Gopanarayan Kala Ramrao
दयन दयन बया मी किती दयू
शेजारीच उभा आहे माया गावीच भाऊ
dayana dayana bayā mī kitī dayū
śējārīca ubhā āhē māyā gāvīca bhāū
I grind and grind, how much can I grind
My brother from my village is standing next to me
▷ (दयन)(दयन)(बया) I (किती)(दयू)
▷ (शेजारीच) standing (आहे)(माया)(गावीच) brother
Femmes, je mouds, je mouds, jusqu'à quand vais-je moudre?
Mon frère Gawai se tient tout à côté.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one