Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82358
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82358 by Adhav Draupada

Village: मनवाडी - Manvadi


A:II-1.6j (A02-01-06j) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Rituals performed on her body

[17] id = 82358
आढाव द्रौपदाबाई - Adhav Draupada
जीव माझा गेला उरक सरत्या
डोयीचा पदर भिजला सव्वा हात
jīva mājhā gēlā uraka saratyā
ḍōyīcā padara bhijalā savvā hāta
Life has left me, by late afternoon
A yard of the end of my sari has become wet
▷  Life my has_gone (उरक)(सरत्या)
▷ (डोयीचा)(पदर)(भिजला)(सव्वा) hand
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals performed on her body