Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82352
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82352 by Ghare Santa Baburao

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[92] id = 82352
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
माझ्या ना बाळाच्या शेतामधी काळी नवती माती
वर उमलले मोती
mājhyā nā bāḷācyā śētāmadhī kāḷī navatī mātī
vara umalalē mōtī
In my son’s field, the black soil is newly tilled
Pearl-like grains grow on top
▷  My * (बाळाच्या)(शेतामधी) Kali (नवती)(माती)
▷ (वर)(उमलले)(मोती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing