Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82297
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82297 by Murkute Gangabai

Village: दगडवाडी - Dagadvadi


B:VI-3.6exiii (B06-03-06e13) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām goes from door to door

[7] id = 82297
मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai
हाती टाळ विणा तुका हिंड घरोघरी
वैकुंठी जाण्याला कुणी बरोबरी
hātī ṭāḷa viṇā tukā hiṇḍa gharōgharī
vaikuṇṭhī jāṇyālā kuṇī barōbarī
Lute and cymbals in hand, Tuka goes from door to door
Nobody else is ready to go to Vaikunth* with him
▷ (हाती)(टाळ)(विणा)(तुका)(हिंड)(घरोघरी)
▷ (वैकुंठी)(जाण्याला)(कुणी)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām goes from door to door