Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82178
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82178 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-2.5b (D12-02-05b) - Son, a man in society / Status / In court / He is in relation with pleaders

[11] id = 82178
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
कोपरगाव कचेरीला पिवळ्या रेशमाची गादी
दोन्ही वकीलाच्या मधी बैठक माझ्या रावणाची
kōparagāva kacērīlā pivaḷyā rēśamācī gādī
dōnhī vakīlācyā madhī baiṭhaka mājhyā rāvaṇācī
In Kopargaon Court, there is a seat in yellow silk
My brave son sits with both the lawyers
▷ (कोपरगाव) office yellow (रेशमाची)(गादी)
▷  Both (वकीलाच्या)(मधी)(बैठक) my (रावणाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is in relation with pleaders