Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82125
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82125 by Barbole Limbabai

Village: अकरवाई - Akarvai


E:XIV-2.1axvii (E14-02-01a17) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Number of guests arrived

[16] id = 82125
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
साळुला मागणी डहाळजाला पडदे लावा
फोटु काढुन नवरी दावा
sāḷulā māgaṇī ḍahāḷajālā paḍadē lāvā
phōṭu kāḍhuna navarī dāvā
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter put the curtains in the front room
Take her photo and show the bride
▷ (साळुला)(मागणी)(डहाळजाला)(पडदे) put
▷ (फोटु)(काढुन)(नवरी)(दावा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Number of guests arrived