Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82120 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


E:XIV-2.1axxii (E14-02-01a22) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Daughters dear one

[4] id = 82120
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
सुईरीक पाहु आले सोपा सोडुनी महाडी गेले
रुप पाहुनी दंग झाले नेनंत्या बाईच
suīrīka pāhu ālē sōpā sōḍunī mahāḍī gēlē
rupa pāhunī daṅga jhālē nēnantyā bāīca
The groom’s family came to see the prospective bride, they left the veranda and climbed the first floor
They saw the young girl and liked her very much
▷ (सुईरीक)(पाहु) here_comes (सोपा)(सोडुनी)(महाडी) has_gone
▷  Form (पाहुनी)(दंग) become (नेनंत्या)(बाईच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughters dear one