Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82115 by Nawale Devaki

Village: दारफळ - Darphal


E:XIV-2.1aiv (E14-02-01a04) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Pune

[104] id = 82115
नवले देवकी - Nawale Devaki
लेकी राधेला मागयेण कुण्या गावाचे मुमयीन
मामा तरी हुंड्याला जामीयीन
lēkī rādhēlā māgayēṇa kuṇyā gāvācē mumayīna
māmā tarī huṇḍyālā jāmīyīna
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter, from a Momin family from some village
Maternal uncle is guarantor for the dowry
▷ (लेकी)(राधेला)(मागयेण)(कुण्या)(गावाचे)(मुमयीन)
▷  Maternal_uncle (तरी)(हुंड्याला)(जामीयीन)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from Pune