Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82098
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82098 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


E:XIV-2.1axx (E14-02-01a20) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Uncle

[57] id = 82098
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
वाल्याबाईला मागनी कुणाची करु देवी
रजा चुलत्याची घ्यावी मामा तिचा परगावी
vālyābāīlā māganī kuṇācī karu dēvī
rajā culatyācī ghyāvī māmā ticā paragāvī
A demand for marriage has come for Valyabai, my daughter, whom should I ask
Let me take the consent of paternal uncle, her maternal uncle is out of station
▷ (वाल्याबाईला)(मागनी)(कुणाची)(करु)(देवी)
▷  King (चुलत्याची)(घ्यावी) maternal_uncle (तिचा)(परगावी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle