Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81996
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81996 by Tambe Savitra

Village: कुंभवे - Kumbhave


H:XXI-1.17 (H21-01-17) - Buddha / Jayanti

[1] id = 81996
तांबे सावित्रा - Tambe Savitra
सण हर्षाचा वर्षाचा जीव झाला माझा वेडा
पती माहेरा बुध्द जयन्तीला धाडा
saṇa harṣācā varṣācā jīva jhālā mājhā vēḍā
patī māhērā budhda jayantīlā dhāḍā
A joyous festival in the year, I am overwhelmed
Dear husband. send me to maher* for Buddha Jayati
▷ (सण)(हर्षाचा)(वर्षाचा) life (झाला) my (वेडा)
▷ (पती)(माहेरा)(बुध्द)(जयन्तीला)(धाडा)
Fête de joie chaque année ma vie s’emballe comme une folle
Mon cher mari, envoie-moi pour Jayanti à la maison de ma mère.
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jayanti