Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81942
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81942 by Kale Dhuma

Village: बेलवाडी - Belwadi


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[84] id = 81942
काळे धुमा - Kale Dhuma
देहुच्या माळावरी नांदरुकीची हाल डहाळी
तुका निघाले वैकुंठी दोन्ही पानाची होती टाळी
dēhucyā māḷāvarī nāndarukīcī hāla ḍahāḷī
tukā nighālē vaikuṇṭhī dōnhī pānācī hōtī ṭāḷī
On the ground of Dehu, the branch of nandruk tree is swaying
Tuka is leaving for Vaikunth*, two leaves (of nandruk) join to clap
▷ (देहुच्या)(माळावरी)(नांदरुकीची)(हाल)(डहाळी)
▷ (तुका)(निघाले)(वैकुंठी) both (पानाची)(होती)(टाळी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikunṭh - heaven - and Tukārām