Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 8194
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #8194 by Margale Tana

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:III-1.11i (B03-01-11i) - Rām cycle / Śrāvaṇ / Cursing Daśarath

[7] id = 8194
मरगळे ताना - Margale Tana
दशरथ भाऊ माझा कसा करतो पाणी पाणी
रुपवंता बहिण बोल माझा दुसमन बाळपणी
daśaratha bhāū mājhā kasā karatō pāṇī pāṇī
rupavantā bahiṇa bōla mājhā dusamana bāḷapaṇī
no translation in English
▷ (दशरथ) brother my how (करतो) water, water!
▷ (रुपवंता) sister says my (दुसमन)(बाळपणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cursing Daśarath