Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81927
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81927 by Barde Chandrabhaga

Village: मंजीरत - Manjirat


B:VI-3.6f (B06-03-06f) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikuṅṭha, Tuka and relatives

[47] id = 81927
बरडे चंद्रभागा - Barde Chandrabhaga
देहुच्या माळावरी सयांचा घोळका
तुकाराम बोले माझ्या आळीच्या बायका
dēhucyā māḷāvarī sayāñcā ghōḷakā
tukārāma bōlē mājhyā āḷīcyā bāyakā
A crowd of women on the open ground at Dehu
Tukaram* says, they are all from my lane
▷ (देहुच्या)(माळावरी)(सयांचा)(घोळका)
▷ (तुकाराम)(बोले) my (आळीच्या)(बायका)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikuṅṭha, Tuka and relatives