Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 818
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #818 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[26] id = 818
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
द्रोण लावील तुम्ही तर बाई पाच
आम्हा आहे तहान गळी पाणी नाही पियायाच
drōṇa lāvīla tumhī tara bāī pāca
āmhā āhē tahāna gaḷī pāṇī nāhī piyāyāca
You have stitched five leaf bowls
I am thirsty, but this water is not going down my throat
▷ (द्रोण)(लावील)(तुम्ही) wires woman (पाच)
▷ (आम्हा)(आहे)(तहान)(गळी) water, not (पियायाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water