Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 8167
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #8167 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:III-1.11g (B03-01-11g) - Rām cycle / Śrāvaṇ / Daśarath bringing water to Śrāvaṇ’s parents

[32] id = 8167
ढेबे नकु - Dhebe Naku
दशरथ मामा बोल बाळ तुमचा माझ्या घरी
अशी कैवारी त्याची मामी दुधा भाताच ताट भरी
daśaratha māmā bōla bāḷa tumacā mājhyā gharī
aśī kaivārī tyācī māmī dudhā bhātāca tāṭa bharī
no translation in English
▷ (दशरथ) maternal_uncle says son (तुमचा) my (घरी)
▷ (अशी)(कैवारी)(त्याची) maternal_uncle milk (भाताच)(ताट)(भरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath bringing water to Śrāvaṇ’s parents