Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81379
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81379 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


D:XII-4.5ai (D12-04-05a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She serves the groom

[26] id = 81379
पवार काशी - Pawar Kashi
सावळ्या सोयुर्यानु तुमी बिर्हाडी बांधा पाळणा
करवलीला गोपात आना
sāvaḷyā sōyuryānu tumī birhāḍī bāndhā pāḷaṇā
karavalīlā gōpāta ānā
My wheat-complexioned Vyahi*, tie a cradle in your house
Bring Karavali* in a Gopa
▷ (सावळ्या)(सोयुर्यानु)(तुमी)(बिर्हाडी)(बांधा) cradle
▷ (करवलीला)(गोपात)(आना)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
Karavali ➡ KaravalisBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages
Notes =>Gopa - at a wedding, the dab of cloth by means of which some coloured liquid is spurted over bride and bridegroom or over guests.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She serves the groom