Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81361 by Chavan Vimal

Village: होळी - Holi


D:X-2.5a (D10-02-05a) - Mother worries for son / Son away from mother / Riding a young female horse

A mare, bullock, sheep are very close to women from rural communities. The mare is affectionately referred to as “Shingibai’ (mare woman).
[7] id = 81361
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
चल चल सिंगेबाई तापले तुझे फुर
अोवांड्याचे शेतं दुर बाळ हरी माझ्या
cala cala siṅgēbāī tāpalē tujhē phura
aōvāṇḍyācē śētaṁ dura bāḷa harī mājhyā
Keep walking, Shingibai, your hooves have become hot
My son’s field is far away from home
▷  Let_us_go let_us_go (सिंगेबाई)(तापले)(तुझे)(फुर)
▷ (अोवांड्याचे)(शेतं) far_away son (हरी) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Riding a young female horse