Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81213
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81213 by Bhosale Vimal

Village: अरणी - Arani


A:II-2.9a (A02-02-09a) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Haughty speech

[19] id = 81213
भोसले विमल - Bhosale Vimal
सपंत्तीची नार उभी राहुन बोलना
कपाळीच कुंकू तिच्या लेण्याला तोलना
sapanttīcī nāra ubhī rāhuna bōlanā
kapāḷīca kuṅkū ticyā lēṇyālā tōlanā
The rich and wealthy woman refuses to stand and talk
The kunku* on my forehead is heavier than all her attire
▷ (सपंत्तीची)(नार) standing (राहुन) say
▷  Of_forehead kunku (तिच्या)(लेण्याला)(तोलना)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Haughty speech