Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81201 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


A:II-2.4bvii (A02-02-04b07) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / “What does he gain through gossiping?”

[24] id = 81201
भाबड जना - Bhabad Jana
सांगती शेजी तुला माझी निंदा कुणी केली
झाली पातकाची धुणी
sāṅgatī śējī tulā mājhī nindā kuṇī kēlī
jhālī pātakācī dhuṇī
I tell you, neighbour woman, who is gossiping about me
It’s like washing sins
▷ (सांगती)(शेजी) to_you my (निंदा)(कुणी) shouted
▷  Has_come (पातकाची)(धुणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “What does he gain through gossiping?”