Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81029
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81029 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa


B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev

[172] id = 81029
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
नामदेवाच लगीन मारवती बैल केला
इठ्ठल त्याच्या भुमस्थान नवरा बेंदराला नेहला
nāmadēvāca lagīna māravatī baila kēlā
iṭhṭhala tyācyā bhumasthāna navarā bēndarālā nēhalā
Namdev*’s wedding, Maruti* became the bullock
Itthal* on his head, he took the groom to Bedari
▷ (नामदेवाच)(लगीन) Maruti (बैल) did
▷ (इठ्ठल)(त्याच्या)(भुमस्थान)(नवरा)(बेंदराला)(नेहला)
pas de traduction en français
NamdevSaint
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Namdev