Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80945
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80945 by Ghonge Tanhu

Village: येनवे - Yenve


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[91] id = 80945
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
म्हण आई ममईदेवी हाये ममई मुकामी
तान्हा ना माझा राघु फुलवाल्याच्या दुकानी
mhaṇa āī mamīdēvī hāyē mamaī mukāmī
tānhā nā mājhā rāghu phulavālyācyā dukānī
Goddess Mamaidevi resides in Mumbai
My young son is at the flower shop
▷ (म्हण)(आई)(ममईदेवी)(हाये)(ममई)(मुकामी)
▷ (तान्हा) * my (राघु)(फुलवाल्याच्या) shop
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill