Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80904
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80904 by Ghonge Tanhu

Village: येनवे - Yenve


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[88] id = 80904
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
मुंबई शहरामधी नाही पैसा झाडाला
बाळायाच्या माझ्या पिळ पडला हाडाला
mumbaī śaharāmadhī nāhī paisā jhāḍālā
bāḷāyācyā mājhyā piḷa paḍalā hāḍālā
In Mumbai city, money doesn’t grow on trees
My son has to break his bones
▷ (मुंबई)(शहरामधी) not (पैसा)(झाडाला)
▷ (बाळायाच्या) my (पिळ)(पडला)(हाडाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill