Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80891
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80891 by Nawgire Trivena

Village: वाटवडा - Watwada


C:VIII-8.9b (C08-08-09b) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Mother’s affection

[36] id = 80891
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
माऊलीची माय शेजी करायला गेली
अशी लटकी साखर जुंदळ्याच्या पानावर
māūlīcī māya śējī karāyalā gēlī
aśī laṭakī sākhara jundaḷyācyā pānāvara
Neighbour woman tried to shower her affection like a mother
It was like sugar sprouting on a jowar* millet leaf
▷ (माऊलीची)(माय)(शेजी)(करायला) went
▷ (अशी)(लटकी)(साखर)(जुंदळ्याच्या)(पानावर)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s affection