Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80811
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80811 by Naik Thaku

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


D:XII-4.11 (D12-04-11) - Son, a man in society / Son’s marriage / Mother is worried as son does not get married

[19] id = 80811
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
लगन सराई माझा जिव कावुरा बावुरा
सांगते बाळाला कधी व्हशील नवरा
lagana sarāī mājhā jiva kāvurā bāvurā
sāṅgatē bāḷālā kadhī vhaśīla navarā
The marriage season has come, I am restless
I say to my son, when will you become a bridegroom
▷ (लगन)(सराई) my life (कावुरा)(बावुरा)
▷  I_tell (बाळाला)(कधी)(व्हशील)(नवरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is worried as son does not get married