Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80784 by Shirdhone
Chandrakant

Village: महातपूर - Mahatpur


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[87] id = 80784
शिरढोणे चंद्रकांत - Shirdhone
Chandrakant

शीवच्या ग शेतामधी तिफन चालती जवसाची
माग रासन हावश्याची
śīvacyā ga śētāmadhī tiphana cālatī javasācī
māga rāsana hāvaśyācī
Three-tube drill-plough sowing Javas crop in the field on the boundary of the village
My hard-working son, driving the bullock, is behind
▷ (शीवच्या) * (शेतामधी)(तिफन)(चालती)(जवसाची)
▷ (माग)(रासन)(हावश्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing