Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80766
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80766 by Nandure Chatura

Village: मानवत - Manvat


E:XIII-3.1civ (E13-03-01c04) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Fulfilling daughter’s wish

[35] id = 80766
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
बांगड्या भरीते मीत रुपायाच्या चार
आहेत व्यापार्याची लेक नेनंती माझी मैना
bāṅgaḍyā bharītē mīta rupāyācyā cāra
āhēta vyāpāryācī lēka nēnantī mājhī mainā
I buy bangles for my daughter, four for a rupee
My young Maina* is the daughter of a merchant
▷ (बांगड्या)(भरीते)(मीत)(रुपायाच्या)(चार)
▷ (आहेत)(व्यापार्याची)(लेक)(नेनंती) my Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fulfilling daughter’s wish