Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80725
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80725 by Nawgire Trivena

Village: वाटवडा - Watwada


F:XVII-3.2e (F17-03-02e) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / Tabaka, a plate

[14] id = 80725
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
दिवाळीच्या दिशी माझ्या तबकी मोती
सिता माझ्या भावजई अोवाळते तुझा पती
divāḷīcyā diśī mājhyā tabakī mōtī
sitā mājhyā bhāvajaī aōvāḷatē tujhā patī
On Diwali* day, he put pearls in my plate with lamps
Sita, my sister-in-law, I wave the plate with lamps around your husband
▷ (दिवाळीच्या)(दिशी) my (तबकी)(मोती)
▷  Sita my (भावजई)(अोवाळते) your (पती)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tabaka, a plate