Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80663
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80663 by Tribhuwan Lakshmi

Village: खंबाळा - Khambala


B:VI-6.3f (B06-06-03f) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Daughter-in-law

[15] id = 80663
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
माझ्या वाड्यामधी सत्यनारायण महिन्याचे दोन
आध्यायाला बसली जानकी लक्ष्मण
mājhyā vāḍyāmadhī satyanārāyaṇa mahinyācē dōna
ādhyāyālā basalī jānakī lakṣmaṇa
In my house, we have two Satyanarayan* pujas* a month
Janaki and Laksman are reading a chapter from the Pothi*
▷  My (वाड्यामधी) Satyanarayan monthly two
▷ (आध्यायाला) sitting (जानकी) Laksman
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law