Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80649 by Ahire Hausa

Village: पानेवाडी - Panewadi


B:VI-1.13h (B06-01-13h) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Guardians of the frontiers

[8] id = 80649
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
येशीच्या रे यसकरा जाऊ दे माझा तांगा
अशी लेक पगाराची सुन का आहिराची सांगा
yēśīcyā rē yasakarā jāū dē mājhā tāṅgā
aśī lēka pagārācī suna kā āhirācī sāṅgā
Guardian of the village arch, let my horse-cart pass
I am born in Pagar family and daughter-in-law of Ahire
▷ (येशीच्या)(रे)(यसकरा)(जाऊ)(दे) my (तांगा)
▷ (अशी)(लेक)(पगाराची)(सुन)(का)(आहिराची) with
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guardians of the frontiers