Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #803 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[11] id = 803
दिंडले चिमा - Dindle Chima
लक्ष्मण दीरा तहान लागली वनामधी
सीताबाईला आणल पाणी केळीच्या डोणामधी( द्रोण)
lakṣmaṇa dīrā tahāna lāgalī vanāmadhī
sītābāīlā āṇala pāṇī kēḷīcyā ḍōṇāmadhī (drōṇa)
Lakshman, brother-in-law, Sita is feeling thirsty in the forest
He brought water for Sitabai in a banana leaf bowl
▷  Laksman (दीरा)(तहान)(लागली)(वनामधी)
▷  Goddess_Sita (आणल) water, (केळीच्या)(डोणामधी) ( (द्रोण) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water