Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80251
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80251 by Mane Suman

Village: दासखेड - Daskhed


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[127] id = 80251
माने सुमन - Mane Suman
जीव माझा गेला जन करीती जलदी
पातळाची घडी माझ्या बंधुच्या सलगी
jīva mājhā gēlā jana karītī jaladī
pātaḷācī ghaḍī mājhyā bandhucyā salagī
Life has left me, people are hurrying
New sari is with my brother
▷  Life my has_gone (जन) asks_for (जलदी)
▷ (पातळाची)(घडी) my (बंधुच्या)(सलगी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites