Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80174
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80174 by Gaudashe Savitra Baban

Village: मोरवे - Morve


B:VI-6.3h (B06-06-03h) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Importance

[26] id = 80174
गाउडशे सावित्रा - Gaudashe Savitra Baban
सत्यनारायणाची पोथी बाळा घालावी येळुयेळा
त्यात लावत्यात तुळशी माळा
satyanārāyaṇācī pōthī bāḷā ghālāvī yēḷuyēḷā
tyāta lāvatyāta tuḷaśī māḷā
Son, you should have the puja* and the reading of Satyanarayan*’s Pothi*
From time to time
Strings of tulasi* beads are placed on it
▷ (सत्यनारायणाची) pothi child (घालावी)(येळुयेळा)
▷ (त्यात)(लावत्यात)(तुळशी)(माळा)
pas de traduction en français
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
PothiA book telling the story about Gods and deities
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Importance