Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80075
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80075 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[117] id = 80075
भाबड जना - Bhabad Jana
जाते माहेराला बाळ आत्या म्हणत माझ्या माग येत
बोलती भावजय पाणी वळवाच वळणाला जात
jātē māhērālā bāḷa ātyā mhaṇata mājhyā māga yēta
bōlatī bhāvajaya pāṇī vaḷavāca vaḷaṇālā jāta
I go to my maher*, nephew comes behind me, calling me paternal aunt
Sister-in-law says, things are sure to take their natural course
▷  Am_going (माहेराला) son (आत्या)(म्हणत) my (माग)(येत)
▷ (बोलती)(भावजय) water, (वळवाच)(वळणाला) class
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one