Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80057 by More Reshma

Village: साकोरा - Sakora


F:XVII-2.9g (F17-02-09g) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Brother’s wife does not respond

[14] id = 80057
मोरे रेश्मा - More Reshma
दिवाळीची चोळी तीला संक्रतीचा लाडु
भावजयी बाई अशी आशा नको मोडु
divāḷīcī cōḷī tīlā saṅkratīcā lāḍu
bhāvajayī bāī aśī āśā nakō mōḍu
A blouse for Diwali* festival, a sweet ball for Sankranti
Sister-in-law, don’t disappoint me
▷ (दिवाळीची) blouse (तीला)(संक्रतीचा)(लाडु)
▷ (भावजयी) woman (अशी)(आशा) not (मोडु)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s wife does not respond