Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80026
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80026 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy

[14] id = 80026
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
माझ्या गावामधी पैशाला काय तोटा
बंधवानं माझ्या कोर्या कागदाच्या नोटा
mājhyā gāvāmadhī paiśālā kāya tōṭā
bandhavānaṁ mājhyā kōryā kāgadācyā nōṭā
In my village, no shortage of money is there
My brother has new paper notes
▷  My (गावामधी)(पैशाला) why (तोटा)
▷ (बंधवानं) my (कोर्या)(कागदाच्या)(नोटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is wealthy