Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79981
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79981 by Tribhuvan Vachalya

Village: चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon


F:XV-2.8c (F15-02-08c) - Sister worries for brother / Letter from him

[50] id = 79981
ति्रभुवन वच्छला - Tribhuvan Vachalya
आखाड सरवाण दोन्ही महिने झडीपाचे
भाऊचे ग माझ्या पत्र दे खुशालीचे
ākhāḍa saravāṇa dōnhī mahinē jhaḍīpācē
bhāūcē ga mājhyā patra dē khuśālīcē
Ashadha and Shravan, both the months are of heavy rain
Let a letter come from my brother, giving news of his well-being
▷ (आखाड)(सरवाण) both (महिने)(झडीपाचे)
▷ (भाऊचे) * my (पत्र)(दे)(खुशालीचे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter from him