Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7986
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7986 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


B:III-1.10a (B03-01-10a) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Sulocana receives the news of his death

[27] id = 7986
सांगळे सुमन - Sangle Suman
वधीला इंद्रजीत त्याच शिरना कुठ होत
सुलोचना त्याची राणी तिला महिन गेल व्हत
vadhīlā indrajīta tyāca śiranā kuṭha hōta
sulōcanā tyācī rāṇī tilā mahina gēla vhata
no translation in English
▷ (वधीला)(इंद्रजीत)(त्याच)(शिरना)(कुठ)(होत)
▷ (सुलोचना)(त्याची)(राणी)(तिला)(महिन) gone (व्हत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sulocana receives the news of his death