Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7984
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7984 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


B:III-1.10a (B03-01-10a) - Rām cycle / Iṅdrajit: fight and death / Sulocana receives the news of his death

[25] id = 7984
सांगळे सुमन - Sangle Suman
मारीला इंद्रजीत रक्ता भिजली पाची बोट
सुलोचना राणी बोल वैरी मारीलास कुठ
mārīlā indrajīta raktā bhijalī pācī bōṭa
sulōcanā rāṇī bōla vairī mārīlāsa kuṭha
no translation in English
▷ (मारीला)(इंद्रजीत)(रक्ता)(भिजली)(पाची)(बोट)
▷ (सुलोचना)(राणी) says (वैरी)(मारीलास)(कुठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sulocana receives the news of his death