Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79711
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79711 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[76] id = 79711
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
वैकुंठाला जाताना लागलं काटवणं
प्राणी करतो आठवण
vaikuṇṭhālā jātānā lāgalaṁ kāṭavaṇaṁ
prāṇī karatō āṭhavaṇa
While going to Vaikunth*, a thorny patch of land was on the way
Each and every man and animal remember him (Tukaram*)
▷ (वैकुंठाला)(जाताना)(लागलं)(काटवणं)
▷ (प्राणी)(करतो)(आठवण)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikunṭh - heaven - and Tukārām