Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79672 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIV-3.5 (E14-03-05) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law quarrels

[28] id = 79672
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
जावयाची जात भिंतीवरील गवत
पोटीचा देवुनी वैरी जोडीला गावात
jāvayācī jāta bhintīvarīla gavata
pōṭīcā dēvunī vairī jōḍīlā gāvāta
A son-in-law is like the grass on the wall
I have given him my daughter, and created an enemy in the village
▷ (जावयाची) class (भिंतीवरील)(गवत)
▷ (पोटीचा)(देवुनी)(वैरी)(जोडीला)(गावात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law quarrels