Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79639
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79639 by Jagtap Chandrakala

Village: सावरगाव - Savargaon


D:XI-1.1fxviii (D11-01-01f18) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Gods on thrashing ground

[17] id = 79639
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
बाई खळ्याच्या बाजुला आहे म्हसोबा जागल्या
माझे ग बाई राशी तिवड्याला लागल्या
bāī khaḷyācyā bājulā āhē mhasōbā jāgalyā
mājhē ga bāī rāśī tivaḍyālā lāgalyā
Woman, God Mhasoba is keeping a vigil near the thrashing floor
Woman, the stake on the thrashing floor is drowned in heaps of grains
▷  Woman (खळ्याच्या)(बाजुला)(आहे)(म्हसोबा)(जागल्या)
▷ (माझे) * woman (राशी)(तिवड्याला)(लागल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gods on thrashing ground